A Agência de Tradução Vavilon Traduções é uma agência jovem e prospectiva que colabora com uma equipa de pessoas competentes com experiência de longa data na tradução. Trata-se de uma empresa de crescimento rápido sediada em Belgrado. Na Agência de Tradução Vavilon Traduções, as suas traduções não são apenas documentos, representando para nós passos para o progresso mútuo nos negócios. A nossa agência oferece as condições mais favoráveis e a melhor qualidade da tradução.
O NOSSO OBJECTIVO :
O objective primário e básico da agência de tradução Vavilon é o de estabelecer uma relação profissional com os clientes, que, cumulativamente, irá resultar em sucesso mútuo e em satisfação nos negócios.
O QUE OFERECEMOS?
A agência de tradução Vavilon Traduções ao realizar os negócios, oferece aos seus clientes uma variedade de condições necessárias para o negócio bem sucedido e política social, incluindo:
Oferecemos uma atitude amigável e altamente profissional de negócios em relação às pessoas singulares e colectivas.
• Oferecemos um grande número de alta qualidade, os tradutores profissionais e competentes e intérpretes judiciais.
• Nós oferecemos preços acessíveis para serviços de tradução de alta qualidade.
• Oferecemos um alto índice de confiança com nossos clientes e o grau de conformidade e prazer durante o processo de tradução. Em nossa agência de clientes podem ser descuidados em termos de velocidade, precisão e exactidão da tradução de documentos.
• Oferecemos consultoria de tradução a clientes sobre o processo de tradução para reduzir a sua problemática ao nível mais baixo e para possibilitar aos clientes mais tempo livre e segurança acerca do estado da documentação.
A NOSSA EQUIPA:
A agência de tradução Vavilon Traduções é composta por uma equipa de profissionais, que consiste em mais de 50 tradutores juramentados, tradutores, professores, revisores e linguistas, que estão aqui para si, quer queira traduzir uma página, um contrato, umas instruções ou uma apresentação de carácter pessoal ou profissional.
A classificação dos nossos funcionários está feita com base nas habilitações literárias, experiência profissional, competência e capacidades dos tradutores ou intérpretes. Todos os membros da nossa equipa têm diplomas universitários da língua da qual e para a qual traduzem. Para além da aquisição de conhecimentos de longa data e em diferentes áreas e especialidades, um excelente intérprete/tradutor é caracterizado por uma alta consciência e conhecimento de todos os defeitos e virtudes da profissão do tradutor, bem como a capacidade de lidar com a tradução de documentos específicos e altamente especializados.
A agência de tradução Vavilon Traduções tem os seus intérpretes e tradutores, que, para além de todos os critérios que satisfazem, estão bem familiarizados com o conhecimento das características do país – da língua da qual /para a qual traduzem, Estão também muito familiarizados com a ciência, cultura e o sistema político dos países, e frequentemente eles próprios residiram durante muitos anos em diferentes países. Os critérios de selecção dos nossos tradutores/ intérpretes são:
- Grau de habilitações literárias do tradutor ou intérprete.
- Experiência profissional no âmbito de negócios privados ou institucionais
- Alto nível de qualidade no processo de tradução
- Relação profissional relativamente aos trabalhos e os clientes
- Adaptabilidade às exigências dos clientes que deve ser equivalente à exactidão da tradução.
- Relação profissional, capacidade de lidar e conhecimento no trabalho com a terminologia problemática das áreas de ciência/tecnologia ou áreas de especialização.
- Responsabilidade com o processo de tradução e com o cliente.
- Responsabilidade e a capacidade de respeitar prazos
Aos tradutores e intérpretes da agência de tradução Vavilon Traduções muitas vezes foi confiado um negócio (tradução escrita ou interpretação) por parte de muitas instituições, empresas e delegações públicas e estrangeiras. Satisfazendo os seus critérios, podemos congratular-nos de ter realizado muitos negócios bem-sucedidos, bem como de ter criado muitos amigos e que, para o prazer mútuo continuamos a colaboração de sucesso com os mesmos. Graças aos nossos intérpretes juramentados e tradutores, a agência de tradução Vavilon Traduções tem evoluído também numa instituição de alta confiança para os nossos velhos amigos, bem como para os novos.
Respondemos aos seus inquéritos no prazo mais curto possível porque respeitamos o seu tempo.
Torre de Babel /lenda
Babel foi o lugar onde, Segundo a Bíblia, surgiu uma infinidade de línguas – a nossa Vavilon (babel) ajudá-lo-á a estabelecer a comunicação entre todas essas línguas, a nossa Vavilon (Babel) é o lugar onde toda essa confusão irá cessar. De: sr.wikipedia.org
Segundo o capítulo 11 do livro do Génesis, a torre de Babel era uma torre construída pelos homens, os descendentes de Noé, unidos na intenção de alcançarem os céus. Deus ficou furioso por causa da soberba humana e pela negligência da fé, e derrubou a torre e criou o caos pelo facto de os construtores terem começado a falar línguas diferentes.
Depois disso, os homens separaram-se e povoaram várias partes do mundo e deixaram a torre destruída Com esta história, a Bíblia procurou explicar a diversidade das línguas e raças.
“Ora, toda a terra tinha uma só língua e um só idioma. 2E deslocando-se os homens para o oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e ali habitaram. 3Disseram uns aos outros: Eia pois, façamos tijolos, e queimemo-los bem. Os tijolos lhes serviram de pedras e o betume de argamassa. 4Disseram mais: Eia, edifiquemos para nós uma cidade e uma torre cujo cume toque no céu, e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra. 5Então desceu o Senhor para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam; 6e disse: Eis que o povo é um e todos têm uma só língua; e isto é o que começam a fazer; agora não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer. 7Eia, desçamos, e confundamos ali a sua linguagem, para que não entenda um a língua do outro. 8Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade. 9Por isso se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o Senhor a linguagem de toda a terra, e dali o Senhor os espalhou sobre a face de toda a terra..”
De: http://bibliaportugues.com/jfa/genesis/11.htm
Genesis 11:1-9
King James Version (KJV)
1 And the whole earth was of one language, and of one speech.
2 And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
3 And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.
4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
5 And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
6 And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
7 Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another’s speech.
8 So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
9 Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.